我们误会了这句话的意思?
巫统又召开【年度批斗他族大会】咯!
好几年前批斗华人的大字报标题“apa lagi cina mahu?”在好几年后的今天再次出现在大会的现场,可说是与有荣焉!
我记得求学时老师教过我们一句:“未舔吗啡非好汉,不遭人妒是庸才”,大概是这般意思的俗谚。如有写错,请原谅,毕竟我离校已经30多年了,有些句子也想不起来是不是这样写,不该错怪我。(什么?可以使用google search的功能来搜索?好好好,有空我会试一试,谢谢喔)
这句俗谚的意思简单明了,无非在说华人很优秀,所以招惹他族的嫉妒,经常成为失败者之的(众矢之的),处于刀口浪尖之上,成为了被批斗的对象或假想敌。
不过,今天他们把“apa lagi cina mahu?”这块金字牌匾又从巫统大厦底层的store里抬出来,再搬上大会现场供会员瞻仰,虽然还是可见金光闪闪,不过跟上次来比,这字里的意思已经360度转变了。
还记得上次他们抬出这块金字招牌来批斗他族的时候,意思是说:“你们已经生活得很舒适了,现在还要求多多,你们到底还要什么?”是这样的意思。
而经过数年后,油价物价也上涨了不知多少,人也会一步一步的变衰老,岸上土地一寸一寸的被海水侵蚀掉,人心也在追求更高的生活层次了,我相信他们也感受到了这种时局的变化,所以这句话便改变了它原有的意思,变成:“华人啊,冷吗?饿吗?热吗?饱吗?大小便通畅吗?赚钱吗?快乐吗?你们还缺什么吗?”
数年前的意思是骂你们予取予求的不知足,现在的意思是关心你们在大马生活得好不好。
如今我们都知道,这句话虽然不是出自古兰经或圣经,甚至也非出自般若波罗蜜多经,但是它就是一句不折不扣的“神話”——在巫统里它可以不断变化它要表达的意思。
什么“洪荒之力”哪里有得比较?我想这是马来文的精髓才能达致的,别的语文大概没有这样的效果。现在才懂马来文的奥秘,后悔没有好好的学习它!
因为全国大选即将到来,因此有人说他们把这句话改变意思的目的,是为了吸引华人票源。但是从“你们华人到底想要什么?”到今天“你们华人还需要什么吗?”,后者有明显为前者暖颊的意思。可是,数年前的这场火,现在才来扑救,不觉得太滑稽了吗?世上有烧了数年还不会熄灭的火吗?家当都被烧光光了,现在来救火有何意义?
评论
发表评论